Waarom werken er altijd correctoren aan mijn vertaling?

Een corrector voert de laatste check uit voordat de vertaling terugkomt bij de opdrachtgever. Waarom wij altijd een corrector inschakelen bij het vertalen? Omdat we op deze manier een hoge kwaliteit van de vertaling kunnen bewerkstelligen.

Iedereen weet dat vertalen mensenwerk is en een fout kan makkelijk een tekst insluipen. De corrector kijkt met een frisse blik naar de vertaling en haalt zo een fout makkelijk eruit. Een extra kwaliteitscontrole in het voordeel van de klant.

Lees ook

Werkwijze

Posted in: Vertaalproces

Terug naar overzicht Veelgestelde vragen